mercredi 6 avril 2011

Top ten tuesday : les couvertures que je redessinerais

Les joies de l'informatique... alors que j'avais pratiquement fini cet article, une fausse manip m'a fait tout effacer. Et avant d'avoir pu réagir, Blogger qui est très rapide, avait déjà enregistré... de quoi me donner envie de retourner me coucher ! Mais non, je finirai ce top ten jusqu'au bout !
Car le sujet de cette semaine est plutôt alléchant : les couvertures que je changerais si j'étais en quelque sorte le Dieu de l'édition. La couverture d'un livre, c'est presque autant important que le contenu lui-même, et c'est souvent ce qui peut me motiver pour acheter un livre ! Et pourtant, parfois, la couverture n'est pas à la hauteur de ces attentes...
Ceux qui lisent d'autres langues auront sûrement remarqué que les couvertures françaises sont souvent pâlichonnes face à celles des autres pays : là où nous restons d'une extrême sobriété, surtout en poche, les autres pays n'hésitent pas à user et abuser des couleurs flashy, des illustrations et d'autres choses qui décuplent notre envie d'acheter le livre, là maintenant tout de suite.
Cependant, je ne jetterai pas la pierre aux éditeurs français, car il y a également des couvertures VO dans ce top ten : nul n'est à l'abri d'une faute de mauvais goût...

1) 1984 en VO
Voici la version avec laquelle j'ai presque lu 1984 au lycée. Le fait que le titre soit à l'envers est original, mais ce regard sur la couverture m'a beaucoup perturbée. Je me doute qu'il doit symboliser le "big brother is watching you", mais moi, tout ce que j'y ai vu c'est... Gérald de Palmas. Oui, oui, le chanteur. Je suppose qu'il était plus connu à cette époque (je vous parle d'un temps...) et que j'ai trouvé une ressemblance. Reste que penser à de Palmas quand on lit 1984, c'est quand même la loose. Surtout que je n'aime pas du tout ce qu'il fait.
A la place, j'imaginerais bien la photo d'un bâtiment à l'architecture qui oscille vers le style soviétique d'après-guerre, comme (exemple pris au hasard) le tribunal de Lille (pourquoi lui ? tout simplement parce qu'après être passée devant tous les jours pendant plusieurs années, il m'a marquée).
En plus, avec la statue qui tend le bras vers le bâtiment, mais semble comme écrasée par sa masse.. ô tant de symbolique, ça me rend lyrique !

2) Le journal de Bridget Jones, old version
 Je trouve que la fille sur la couverture ne correspond pas du tout à l'image que je me fais de Bridget. Je verrais bien une image du film plus représentative comme celle-ci :
Ou bien une photo de Colin yummi Firth avec son fameux pull à tête de renne :
Scrogneugneu ! 
Ceci dit, j'aime vraiment beaucoup les nouvelles couvertures avec les illustrations de Margaux Motin : tout est donc bien qui finit bien !

3) La série Fever en VO
Une fois n'est pas coutume, je préfère largement les couvertures françaises pour cette série !
Cette couverture m'évoque les cartes postales de couchers de soleil auxquels on rajoute à l'aide de photofiltre un filtre rose/violet/orange dégueu. On a tout simplement l'impression qu'on s'apprête à entamer un harlequin qui se passe les soirs de pleine lune. Vous allez me dire, la couverture est rouge vu que le titre est Blood fever. Oui... mais non !
La couverture française est au contraire beaucoup plus sobre et classe. J'aime beaucoup le regard de la jeune fille et l'ensemble de la couverture fait bien ressortir l'ambiance du livre (de ce que je peux en dire, étant donné qu'au fond, je n'ai pas lu ce tome !)

4) Les livres qui reprennent tous la même photo de la tête de l'auteur
Exemples (liste non exhaustive) : Françoise Sagan, Boris Vian...
Ce n'est pas que je n'aime pas leurs têtes, mais un peu d'inventivité ne ferait pas de mal ! Surtout que pour le cas de Françoise Sagan, ces couvertures flashy... beurk ! (celle de Boris Vian a l'excuse de dater des années 70...)
Une couverture en rapport avec le livre lui-même et son histoire est à mon sens bien plus intéressante.
Quand j'ai vu cette édition de l'Ecume des jours dans une bouquinerie, je n'ai pas pu m'empêcher de l'acheter, bien que j'avais déjà ce livre. Cette fleur qui fait écho à celle qui pousse dans les poumons de Chloé... il m'a semblé que l'éditeur a voulu retrouver un peu la poésie des mots de Boris Vian.
La couverture actuelle de ce livre représente quant à elle les deux petites figurines qui appartenaient à l'auteur et représentaient, selon lui, Colin et Chloé, les deux héros de l'histoire. Même si je n'en suis pas très fan, je les trouve attendrissantes.

5) L'attrape-coeurs
Depuis le temps que j'ai lu ce livre, je ne me suis toujours pas remise de sa couverture. Si on veut trouver une couverture laide, et qui représente tout sauf l'esprit du bouquin, je pense qu'on ne peut trouver meilleur exemple que celui de l'attrape-coeurs. Le problème est que les couvertures VO ne me convainquent pas plus que ça non plus...
Je verrais bien l'image d'un jeune homme, les mains dans les poches. Pour une raison inconnue, quand je pense à Holden Caulfield, c'est le visage de Milo Ventura (l'interprète de Jess, l'un des personnages phares de la série Gilmore Girls) qui me vient  à l'esprit. Peut-être car Jess aime ce livre et que les deux personnages sont un peu semblables.

Ou dans un autre genre, une photo de Central Park en hiver, pour faire écho à la question qui taraude Holden : mais où vont les canards du parc quand le lac gèle ?
En plus, les canards c'est tellement mignon, marketinguement, c'est le succès assuré non ? Ou alors c'est juste avec moi ?


6) Les livres adaptés en films qui reprennent l'affiche du film lors de sa promotion

Chaque fois c'est pareil, quelques mois avant la sortie de l'adaptation d'un livre, celui-ci est réédité avec l'affiche du film comme couverture. Sauf que moi, ça me dérange, au point que je peux décider de n'acheter que l'édition ancienne du livre en bouquinerie pour éviter ça. Je n'aime pas que le film s'impose trop au livre dans mon esprit, et je sais que ce sera le cas si j'ai l'affiche sous le nez pendant ma lecture. 
Voici le dernier exemple que j'ai en tête, aperçu à la librairie pas plus tard que ce soir :

Et si en plus on rajoute Miley Cyrus qui sourit niaisement dessus, c'est juste no way.

7) Les romans de Jane Austen
Il existe de nombreuses versions de ces classiques bien entendu, mais celles que l'on rencontre le plus souvent en France sont bien trop pâlichonnes à mon goût. 
 C'est juste moi ou vous aussi trouvez les couvertures anglaises plus dans l'esprit austenien ?
On peut même trouver un charmant coffret avec des fleufleurs pour les fifilles que nous sommes :)
Ce top ten s'achève ici car l'inspiration me manque... finalement, c'est plutôt bon signe, j'ai l'impression qu'il y a plus de couvertures que j'adore que je déteste ! Le sujet d'un prochain top ten peut-être ?

Pas beaucoup de Top ten tuesdays sur la blogo française cette semaine ! Cécile nous parle des livres qu'elle devait lire ABSOLUMENT et qui trainent toujours dans sa PAL...

2 commentaires:

Cess a dit…

Excellent excellent ce top 10 ! Love it !!! :)
J'aime tes remarques à chaque fois et just no way !! :)

Touloulou a dit…

héhé merci !
Si tu le fais la semaine prochaine, je pense que ce sera aussi assez drôle :)